Льды Энцелада

Льды Энцелада Вокруг было тихо, слишком тихо.Поначалу Андреа этого не заметила. Её заворожили кольца Сатурна. Девушка никогда не думала, что ей доведётся увидеть такую красоту. Белые шлейфы

Вокруг было тихо, слишком тихо.
Поначалу Андреа этого не заметила. Её заворожили кольца Сатурна. Девушка никогда не думала, что ей доведётся увидеть такую красоту. Белые шлейфы ледников смотрелись особенно эффектно на фоне Сатурна в небе.
Внезапно Андреа почувствовала беспокойство. Что-то пугало её в несравненно прекрасном виде. Что-то было не так.
Тьма надвигалась на девушку. Это было невозможно на абсолютно белом спутнике.
Андреа нахмурилась и подняла взгляд на небо. И застыла от страха. Огромный корабль падал с небес. Прямо на неё. Падение было слишком быстрым. Она не успеет убежать.
Девушка закричала от ужаса и открыла глаза.
***
— Генерал Шеридан, поверьте, я понимаю ваше беспокойство о судьбе сына. Но вы же должны понимать, что может создать проблемы для спасательной операции. — голос был сух и равнодушен.
— Там мой сын умирает и, кстати, не он один! А вы тут демагогию разводите. Вы не хуже меня знаете, что у меня больше опыта в дальних полётах и спасательных операциях, чем у тех маменькиных сынков, которых вы хотите отправить спасать «Полярную звезду». — генерал был твёрд в своём намерении. Он должен спасти экспедицию, он должен спасти своего мальчика.
***
В комнате было темно, если не считать звёздного неба над головой. Уснула, значит. Кричала, получается, во сне. Иначе сейчас ей пришлось бы объяснять Стиву и другим посетителям планетария, почему она кричит без причины.
Но выступление друга девушка совершенно не помнила. Придётся соврать, что всё было замечательно. Не говорить же ему, что она беспардонно уснула на его первой лекции в планетарии. И уж тем более не рассказывать про странный сон.
— Есть ли жизнь там, в метановых шлейфах Энцелада Или подо льдами Европы В следующий вторник мы ответим на эти вопросы. Я доктор Стив Томпсон. И спасибо, что вы сегодня прогулялись со мной среди звёзд. — с последними словами молодого астрофизика в комнате включился свет.
Андреа поморгала, чтобы привыкнуть к яркому свету. Подождав, пока другие посетители разойдутся, она подошла другу.
— Стив, это было прекрасно. Ты молодец. — она крепко обняла его.
— Спасибо, дорогая. Для меня это важно. — разомкнув объятья, он внимательно посмотрел на лицо девушки. — Андреа, с тобой всё в порядке Ты выглядишь встревоженной.
— Нет, всё в порядке. Утром сон странный приснился. — Андреа почувствовала холод. Вроде бы только что было тепло, но сейчас ей казалось, что она замерзает.
— Это что же должно было присниться мисс Кингстон, чтобы она беспокоилась — хитро прищурился Стив.
— Неважно! Пойдём лучше в тот новый бар на Третьей авеню, отпразднуем твою первую лекцию в планетарии. Ты же так долго мечтал сюда попасть. — девушка схватила друга за руку и потащила в сторону выхода.
— Я не могу отказаться от шанса напоить саму Андреа Кингстон. Поди, уже разучилась пьянеть, пока училась в своём медицинском. — улыбнулся Стив.
Пока они шли в сторону бара, друзья встретили группу курсантов из летного училища. Один из них словно бы узнал Андреа.
— Девушка, мне кажется, я вас где-то уже видел.
— Молодой человек, это самый бородатый подкат, который только можно было сделать. — фыркнула Андреа. Она пыталась избавиться от холода, который словно проникал до костей, но лёгкая летняя курточка не была предназначена для таких целей. И почему-то никто кроме неё не мёрз. Девушка не понимала, что происходит. — Пойдём, Стив, ничего интересного тут мы не увидим.
— Да нет же, вы меня неправильно поняли. Вы же из группы врачей, готовящихся к дальним перелётам в космосе
— Да, так и есть, но я всё равно вас не помню. — взгляд девушки стал более благосклонным и заинтересованным.
— Да вы и не должны помнить. Я как-то видел вашу группу на занятиях в космодроме. Майкл Шеридан. Будущий пилот космолёта. — молодой человек не упустил возможность произвести впечатление на красивую девушку.
— Андреа Кингстон. В будущем действительно полезный член экипажа космолёта. — съехидничала та.
— А я Стив. Стив Томпсон, просто астрофизик. — парни обменялись крепким рукопожатием. Стив обернулся к подруге. — Ну что, Андреа, идём
Молодой астрофизик всегда был немного влюблен в подругу детства и каждый раз, замечая интерес парней к ней, старался как можно скорее увести Андреа от возможных ухажёров. Сам же он никогда не говорил девушке о своих чувствах, боялся испортить крепкую многолетнюю дружбу.
***
— Капитан, мы подлетаем к Энцеладу. — голос помощника был полон сочувствия. Он понимал, каким страшным ударом для Шеридана может стать их спасательная операция.
— Держите меня в курсе.
***
— Стив, привет! Ни за что не угадаешь, куда мы с Майклом полетим на медовый месяц! — в её голосе были радость и смущение. Андреа беспокоило, что Стив так и нашел себе девушку. А он всегда отшучивался, что его сердце навсегда отдано космосу.
— Попробовать-то я могу. — Стив улыбался. Она была счастлива. И ему больше ничего не было нужно. — Индия
— Холодно! — Андреа хихикнула.
— Гавайи — куда ещё они могут полететь на свой медовый месяц
— Заморозить меня хочешь Осталась третья попытка.
— Неужели Шеридан тебя увезёт на Луну Зная его романтичную натуру, я бы не удивился.
— Эх, а ведь был так близок. — притворно вздохнула девушка. — С Луной это было горячо, правда, луна не наша, а Сатурна. Слышал об экспедиции на Энцелад Они хотят выяснить, можно ли там основать колонию.
Экспедиция на Энцелад Конечно, Стив о ней слышал. Он записался в эту экспедицию в тот же день, когда Андреа сообщила об их с Майклом помолвке. Стив собирался ей рассказать об этом перед самым отлётом. Ну а теперь-то что делать Он же будет каждый день видеть счастье, которое могло быть его с Андреа общим счастьем.
Стиву на какое-то мгновение показалось, что он стоит у абсолютно белого ледника и заворожённо смотрит на кольца Сатурна в небе. Холод пронизывал его кости, и он засыпал.
— Стив Ты там уснул или телепортнулся подальше от телефона — долгое молчание Стива нервировало её.
— Ой, прости, задумался.
— Так что ты думаешь про Энцелад
— Думаю, что и в космосе мне от вас не будет покоя. Я тоже член экипажа «Полярной звезды». — и Стив замолчал, ожидая возмущения от лучшей подруги. Как же, решил умотать на орбиту Сатурна и им ничего не сказал! Она молчала.
— Ну, так это же хорошо. Наша идеальная троица будет вместе. — голос Андреа звучал неуверенно. Она чувствовала, что со Стивом творится что-то неладное, но никак не могла добраться до источника проблемы.
***
— Найдите криокамеры. Есть вероятность, что система жизнеобеспечения криокамер могла пережить падение. И может хоть кто-нибудь из экпипажа цел! — генерал Шеридан не мог найти себе места. Команда настояла, чтобы он оставался в рубке управления. И в глубине души Генри Шеридан был с ними согласен. Он боялся увидеть искорёженное тело и узнать в нём своего сына. Сердце его, пережившее не одно потрясение, могло не выдержать такого зрелища.
Луч фонаря осветил криокамеры. Андреа и Майкл Шеридан, Стив Томпсон и остальные члены экипажа. Они все были здесь.
— Капитан, мы нашли команду «Полярной звезды». Энергосистемы корабля вышли из строя при крушении. Генераторы криокамер продержались, сколько смогли. Нам бы часов на двенадцать раньше прилететь. Но мы опоздали. Они все мертвы. Мне очень жаль, сэр.

Льды Энцелада Вокруг было тихо, слишком тихо.Поначалу Андреа этого не заметила. Её заворожили кольца Сатурна. Девушка никогда не думала, что ей доведётся увидеть такую красоту. Белые шлейфы

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *