Кис-кис!

 

Кис-кис! — Находясь в здравом уме и трезвой памяти, я, сэр Чешир, лорд Честерфилд, оставляю своё состояние Микки, он один меня понимал. Такова моя воля, увидимся позже... — адвокат покойного

— Находясь в здравом уме и трезвой памяти, я, сэр Чешир, лорд Честерфилд, оставляю своё состояние Микки, он один меня понимал. Такова моя воля, увидимся позже… — адвокат покойного кашльнул, скрывая смущение, и свернул лист завещания в трубочку.

— Позвольте, — фыркнула вдова Молли, нервно вылизывая лапку. — Мой муж, да будет ему всегда вкусно и сонно там, наверху, никак не мог оставить без всего свою безутешную супругу, верно
– Кхм… Да, вы правы, — адвокат подмигнул ей. – Дело в том, что Микки, по закону, переходит в вашу полную собственность, как питомец вашего мужа.
— Ну, разумеется… — дамочка насторожилась и нервно дëрнула ухом.
— Но, при этом, вы должны обеспечить ему комфортные условия, в противном случае – Микки имеет право быть сам по себе.
—Ну, что вы такое говорите, это – лишнее, — улыбнулась Молли. — Он мне как сын родной.

* * *
Ну, наконец-то! Микки услышал заветный звук и тут же резво рванул в кухню. Кажется, хозяйка открывает «Виски». Нельзя медлить!

— Кис-кис! – хозяйка пользовалась традиционным кодом для общения с питомцами. Он был известен ещё с доисторических времён, но все к нему привыкли и не считали нужным менять. Как предполагал профессор Корниш Рекс, этот клич – «кис», был напрямую связан с сетью доисторических магазинов «Красное и Серое», где большинство питомцев ранее получали свои вкусняшки.

— Уй ты, мой сладенький, — Молли полюбовалась почти безволосой спиной, склонившейся над миской, нежно погладила её, втянув когти, и достала с полки ещё один пакетик «Виски». — Ещё Хочешь ещё, маленький
— С-с-су… Пшла отседа, не обламывай, – раздалось ворчание снизу.
— Ну на, на, кушай, мой хороший, — упаковка была надорвана, и в миску потекла свежая струйка коричневой жидкости.
— Ух, от души, — фыркнул Микки и продолжил свой завтрак, чавкая от жадности.
— Моё ж ты солнце, – Молли довольно защурилась и потянулась. — Ну что ж, время поработать.

 

Она потратила пару часов, тестируя улучшенную версию последней разработки сектора развлечений – «Поймай лазер, если сможешь». Должность главного инспектора культуры и отдыха обязывала к полной отдаче. Вспомнила детство, попробовав «Бантик на верёвочке. Ретро» – модный сейчас среди молодёжи стартап.
— Ну всё, хватит на сегодня, — Молли встряхнулась, поправила языком шëрстку и элегантно проследовала на кухню. — Хм-м, пожалуй, на обед будет – лосось. – она открыла рецепт и начала вникать в него. Внезапно, раздался резкий стук в дверь.

— Вы Молли Честерфилд – хмуро спросил полисмен полосатого окраса.
— Да, это я, а что, собственно…
— На вас поступила жалоба. Жестокое обращение с животными.
— Что, я Никогда!
«Да! Да!», – противно застонал у её ног Микки. — «Один «Виски» даёт, а закусить что – хрен там. У-у, паскуда!»

— Сочувствую, миссис. Надеюсь, суд учтёт вашу безупречную репутацию.
— Спасибо, сэр, — Молли виновато захлопала ресницами. — С этими питомцами порой так сложно…

Она прикрыла дверь, плотоядно посмотрев на Микки.
— Да и что там того наследства, правда
И прыгнула.

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *