Ночные охотники

 

Ночные охотники Смеркалось. Фургон отчаянно скрипел и трясся на ухабах. Кэсседи откинул полог, прикрывавший окошко в передней стенке фургона, и тревожно сказал сидящему на передке отцу: Опять

Смеркалось. Фургон отчаянно скрипел и трясся на ухабах. Кэсседи откинул полог, прикрывавший окошко в передней стенке фургона, и тревожно сказал сидящему на передке отцу:
Опять может поломаться ось.
Знаю, огрызнулся отец. Но если ночь застигнет нас в окрестностях
Фразу отца оборвал глухой стук. Кэсседи с ужасом смотрел на дрожащий кончик стрелы, пригвоздившей отца к доскам. Поводья непроизвольно натянулись, и волы, минутой раньше монотонно месившие чавкающую грязь тракта, стали. Фургон, скрипнув, остановился.
Чего замер! ворвался в уши крик одного из сидящих внутри братьев. Вылезай и беги!
Вылезать из фургона не хотелось. Перед глазами всё ещё маячило чёрное оперение пронзившей грудь отца стрелы. Кэсседи обессиленно повернулся, приваливаясь спиной к стенке фургона. Левее окна доски были расщеплены, и окровавленный наконечник выступал из них на целую ладонь.
Трое братьев переглядывались с расширенными от ужаса глазами. Ладони старших сами собой сжались на рукоятях мечей, так что костяшки пальцев побелели. Но что могут сделать два мечника и восьмилетний мальчишка против врагов с такими убойными луками
Ещё одна стрела пронзила полог, только что опущенный Кэсседи, и с глухим стуком вонзилась в задний борт, войдя в доски до середины своей длины.
Дорн, хватай Кэсседи и бегите, сжав зубы приказал Меркир. Я их задержу. Похоже, у них только один лучник.
Кэсседи и Дорн выпрыгнули из фургона. С обеих сторон тракта к ним приближалось с десяток разбойников с длинными мечами в руках.
Дорн тихо простонал его меч был раза в полтора короче. Тем не менее, полный решимости спасти хотя бы младшего брата, он обнажил оружие. Кэсседи бросился под ноги ближайшему разбойнику. Тот отвлёкся и пропустил выпад Дорна, пришедшийся на незащищённый правый бок.
Не дожидаясь, пока враг упадёт на землю, Кэсседи и Дорн бросились прочь. Ноги путались в траве, потом и вовсе стали проваливаться в насыщенную влагой почву. Младший брат выбился из сил, и Дорну пришлось кинуть меч в ножны и подхватить того на руки.
К счастью, Кэсседи был невысок и лёгок для своих восьми лет, но Дорн оказался совершенно беспомощен.
Звон мечей у фургона стих. Дорн оглянулся и увидел, что Меркир сидит, прислонившись спиной к колесу, и его рука с мечом бессильно откинута в сторону. Бандиты деловито потрошили фургон, двое же пустились в погоню за уцелевшими братьями.
Дорн бросился бежать впереди, в двух сотнях шагов темнела стена спасительного леса. Меркир дал им достаточно времени, и у него были все шансы успеть: преследователи были ещё далеко.
И тут Кэсседи услышал глухой шлепок, и щёку обожгло болью. Руки Дорна разжались, он уронил брата в траву и, продолжая бежать, споткнулся о него и повалился в траву. Его тело навылет пробила знакомая стрела с чёрным оперением.
До Кэсседи донёсся издевательский смех. Он посмотрел на преследователей, оглянулся на лес. Всего пятьдесят шагов. Надо подняться, но ноги стали ватными и не слушались. Сделав над собой усилие, он всё-таки побежал. Бандиты нагнали его у самых деревьев, когда он, запнувшись о корень, упал.
Они, не спеша, один чуть сзади другого, приближались. Кэсседи широко раскрытыми глазами смотрел на них и не делал ни единой попытки встать. Слух мальчика уловил едва заметный свист, и сразу же шедший позади бандит словно натолкнулся на невидимую стену и медленно осел на землю.
Второй этого не заметил, не отрываясь следя за мальчиком, готовый перехватить любую его попытку к бегству. Кэсседи затравлено смотрел на длинное лезвие меча, который бандит держал в опущенной руке.
Тот замер в пяти шагах от мальчика и поднял меч в оборонительную позицию, глядя почему-то в сторону. Кэсседи с удивлением скосил глаза вправо и увидел высокую, облачённую в чёрный плащ, фигуру. Не было сказано ни слова. Ему лишь почудилось, что плащ слегка колыхнулся и с него сорвалась устремившаяся к бандиту серебристая рыбка.
Мальчик перевёл глаза на преследователя и увидел, что тот, как и его спутник, медленно осел на землю. Сильные руки подхватили Кэсседи и унесли под защиту леса. Как оказалось, спасшее его существо было не одно: с двух сторон подступили ещё две тени, почти неразличимые в лесном сумраке.
Не бойся нас, прозвучал глухой голос одной из них. Те, кто охотятся в ночи, не причиняют вреда детям.

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *