Потому что апельсин

 

Потому что апельсин - Апельсин. - Что, апельсин- Апельсин лежал рядом с утёнком.- С каким утёнком- С ре-зи-но-вым...жёлтеньким маленьким утёнком.- Так ты, что, опять о работеМаргарет Моррисон

— Апельсин.
— Что, апельсин
— Апельсин лежал рядом с утёнком.
— С каким утёнком
— С ре-зи-но-вым…жёлтеньким маленьким утёнком.
— Так ты, что, опять о работе
Маргарет Моррисон строго поглядела на мужа. Её Генри был типичным трудоголиком.
— Не опять…
— А снова
— Где тело
— Дорогой, убийца — дворецкий! — пошутила Маргарет, желая поскорее приступить к ужину. Однако детектив Моррисон никак не мог переключиться с рабочего режима на домашний.
— Я уже знаю, кто — убийца, — с досадой пробормотал Генри, — но он не может сказать, где тело.
— Почему Он что, забыл
— Нет, он умер, дорогая.
— Тогда зачем тебе вообще думать об этом Убийца мёртв — больше жертв не будет. — Маргарет начинала злиться: разговоры о криминальной жизни городка плохо влияли на её пищеварение.
— Потому что я — детектив! — рявкнул Генри. Я должен узнать, чему успели научиться у него коллеги по цеху. Что знает один — знают все они.
— Но причём же здесь апельсин
— При том же, причём и утка. Это было в руках убийцы в миг, когда он свёл счёты с жизнью.
— А как он это сделал
— Она. Убийца — женщина.
Эта новость озадачила жену детектива, ведь прежде в разговоре муж всё время говорил об убийце как о мужчине.
— Женщина кого-то убила, уничтожила тело и улики, а потом наложила на себя руки, предварительно положив в сумку апельсин и жёлтого резинового утёнка Но это же бред!
— Она не просто положила эти вещи в сумку, она взяла их с собой на тот свет, понимаешь! Они были очень важны для неё!
— Возможно, у этой женщины был ребёнок, которого она не уберегла. Почему ты решил, что она — убийца Может, единственный человек, которого она убила — это она сама!
— В её квартире выбиты все стёкла, отсутствуют ковры и обои со стен содраны. А детей у неё не было, и мужа тоже.
— Уточка могла быть её сувениром из детства. В детстве я тоже любила поваляться в ванне с такими игрушками.
— Она взяла её в родительском доме! Браво! Спасибо, дорогая! — Генри, явно что-то понял и, наконец-то, накинулся на остывший ужин.
*****
Марта Хамфри стояла на крыше, зажав в одной руке апельсин, а в другой — единственное, что у неё осталось. Этот гадкий кузен Дэвид отнял у неё всё! Там, под апельсиновым деревом похоронены её родители. Там же теперь с ними лежит и их любимый Дэвид. Никто не будет его искать в таком очевидном месте.
Марта не думала, что так случится. Дэвид получил в наследство всё, что было у семьи Хамфри. Лишь потому, что успел раньше неё вступить в брак. Но это был фиктивный союз, его жену после свадьбы никто больше не видел.
Когда он позвонил ей и заявил о продаже дома, её потрясение невозможно было описать. Марта примчалась в родительское гнёздышко и застала брата спящим на их кровати.
Гнев охватил её, и вот уже кованная настольная лампа с глухим стуком опустилась на голову брата и проломила его висок.
Избавиться от тела она смогла без труда. Постель сожгла. Лампу отчистила колой. Брата захоронила на самом видном месте. Родители сами виноваты, не надо было так унижать её, пусть теперь терпят в своём обществе этого кретина.
Продажа дома была отменена, однако Марту стали мучить кошмары. Однажды она уснула в ванне, а когда проснулась, то взгляд её упал на полку с полотенцами. На самом верхнем лежала её уточка, как будто кто-то нарочно положил её туда.
Она вышла из ванной комнаты, прихватив игрушку, и хотела уже ложиться спать. Как вдруг, с террасы услышала странный шум.
Это оказались спелые апельсины, которые падали с веток того самого дерева. Тогда она вот так, с этой уткой и апельсином, и выскочила из отчего дома.
Ноги принесли Марту в квартирку, где она от страха и злости крушила всё и вся, а потом рыдала на разгромленной кухне. И снова, как будто кто-то подкинул ей прямо под нос утёнка и апельсин. Вот они лежат на столе и смотрят на неё. Осуждают. Ждут.
Она взяла свои сокровища и вышла в окно.
*****
Детектив Генри Моррисон теперь знал, где искать трупы в ближайшие лет пятнацать. Ведь Марта Хамфри была писателем. Очень популярным. Её рукописи не изданы, потому что украдены. Следующий убийца обнаружит себя как только опубликует подробности убийства в поместье с обязательным упоминанием апельсина и маленькой жёлтой резиновой уточки…

 

Потому что апельсин - Апельсин. - Что, апельсин- Апельсин лежал рядом с утёнком.- С каким утёнком- С ре-зи-но-вым...жёлтеньким маленьким утёнком.- Так ты, что, опять о работеМаргарет Моррисон

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *