— Поймите, мне больше не к кому обратиться, — дама почти театрально достала кружевной платочек и промокнула им уголки совершенно сухих ярко накрашенных глаз

 

Роланд готов был поклясться, что ткань даже не коснулась густых длинных ресниц, — Я никого не знаю в этом городе, и каждый может оказаться знакомым или хуже того его прихвостнем. — Миссис Марш, я уверен, вы преувеличиваете возможности вашего мужа, — детектив с тоской окинул поверхность заваленного бумагами стола. Растерянно выдвинул один из ящиков, заглянул туда с надеждой нет, конечно же, никакой бутылки там не было.
— О, мистер Картер, вы не знаете, о чем говорите! — с придыханием сообщила блондинка. Казалось, она отыгрывает давно отрепетированную и выученную роль. Тут подпустить слезу, здесь наклониться к столу, чтобы продемонстрировать глубокое декольте с мраморно-белыми грудями с аристократичными прожилками вен, просвечивающих через кожу. Вся она казалась какой-то искусственной, как фарфоровая кукла, холодной и ненастоящей с ее золотыми локонами, точеными скулами и осиной талией, туго затянутой старомодным корсетом. Эти пронзительно-голубые глаза, словно морская гладь, губы пухлые и красные, будто свежая рана. Роланд Картер на секунду задумался — «А такая ли холодная и фарфоровая Элизабет Марш изнутри»

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *