Ням-ням

 

Ням-ням У яркого костра собралась небольшая компания из семи человек, одного инопланетного существа, и его необычного питомца. Их смех и болтовня были слышны на всю округу. Лишь один из

У яркого костра собралась небольшая компания из семи человек, одного инопланетного существа, и его необычного питомца. Их смех и болтовня были слышны на всю округу. Лишь один из собравшихся вздыхал и корил себя, сидя неподалёку от общей компании.
— Я мог всех подвести. Из-за своего глупого страха я мог поставить под угрозу не только операцию, но и всю команду. Как же я жалок.
— Не вини себя, — пресёк самобичевание своего бойца командир, — как говорил Гарри Гаррисон, «Нет таких людей, которым неведом страх. А смелый человек отличается именно тем, что делает свое дело, даже когда ему страшно». Понял
— Да. — Коривший себя человек легонько кивнул головой и втянул сопельку обратно в нос.
— Ну вот и замечательно, а теперь марш к команде. Будем рассказывать нашему новому другу историю о том, как мы сюда попали.
— Т-так точно, товарищ командир.
На костре потихоньку готовились насаженные на стальные прутья травяные шарики и корни удивительного дерева, похожего по вкусу на зефир маршмэллоу. Инопланетянин выглядел довольным, качался из стороны в сторону и разве что только не мурчал. Его питомец лежал рядом и мирно сопел, лишь изредка дёргая ушком. В то время как Кэп взахлёб рассказывал о недавних событиях и своём мире, Мизер и Джейн, сидевшие в обнимку, слушали о приключениях ребят.
***
Звук сирены разбудил членов команды.
— Подъём, красавцы, — прозвучало из громкоговорителей по всему кораблю, — если вы сейчас не пристегнётесь, то посадка лично для вас будет довольно жёсткая.
— Кэп, что случилось — пробегая по коридору в сторону капитана Джейкоба, поинтересовалась Джейн. За ней, так же быстро выскакивая из своих отсеков, бежали остальные.
— Это ты у нас механик, вот и скажи мне, что произошло с полностью исправным кораблём, — прозвучало в ответ.
Добравшись наконец до места назначения, команда гурьбой ввалилась в кабину. Джейн сразу села на своё место, включила экран, и, сосредоточившись, стала искать причину поломки.
— Так, ребят, чего застыли Садимся, пристёгиваемся, не видите, что-ли Сейчас будет небольшая остановочка вот на этой салатовой планете. — Кивком головы капитан указал в сторону огромной планеты, видимой из иллюминатора. — Меня плохо слышно Сокол, Зед, Мизер, вам особое приглашение надо — не отвлекаясь от управления кораблём, спросил Кэп, и столпившиеся при входе парни поспешили на свои места. — Погоди, Мизер, где Гера Если с этим учёнишкой что-то произойдёт, начальство нас по головке не погладит. А с ним обязательно что-то, да случится, так как через пару минут мы окажемся в непосредственной близости с Землёй.
— Вас понял, шеф, сейчас будем.
— Ну вот и отлично.
— Капитан, я нашла неисправность! Наши энергетические кристаллы были повреждены, и сейчас из-за слишком сильной нагрузки они разрушились окончательно.
— *»**#; — отозвался на эту новость Кэп, — просто замечательно. Починить сможешь
— Нет, только заменить. Я посмотрела в журнале, на этой планете кристаллы должны быть. Так что всё не так плохо.
— Ну да, всё просто прекрасно, — с сарказмом отозвался Сокол о происходящем.
— Отставить разговорчики, — приказал Кэп, — держитесь крепче, сейчас приземлимся.
— Но как же Мизер! — воскликнула Джейн, собираясь сорваться с места.
— Сиде-е-еть! — закричал капитан, и его заглушил грохот от столкновения корабля с поверхностью планеты.
В темной кабине изредка мигали различные приборы и лампочки. Корабль отключился полностью, после окончательной потери энергии при жёстком приземлении.
— Все живы — спросил капитан.
— Да, так точно,- отозвалась команда со своих мест.
— Вот и замечательно. Джейн, ещё раз попробуешь выкинуть что-то наподобие, и я тебя на месяц отстраню от работы. Ты меня хорошо поняла!
— Но Мизер!
— Всё в порядке будет с твоим Мизером, и не из таких передряг живым выбирался. А вот если с тобой что-то случится, он нас всех в порошок сотрёт, поняла
— Да, — со вздохом ответила ему девушка.
— Я не слышу!
— Так точно, капитан Джейкоб!
— Так-то лучше. — Удовлетворённо произнес Кэп. — Сокол, Зед, сходите проверьте, как там наши ядрышки приземлились, а мы с Джейн пока попробуем запустить аварийный генератор.
— Будет сделано, — ребята, взяв фонарь и аптечку, отправились на поиски Мизера и Геры.
Провозившись в приборах и проводах, наверное, минут двадцать, капитану и Джейн всё же удалось запустить электричество.
— Ну что ж,- удовлетворённо потер руки Кэп, — теперь пойдем искать, куда все запропастились.
— Ну наконец-то! — Воскликнула Джейн и побежала на поиски парней.
— Эх, молодость… — Вздохнул Капитан, и с улыбкой направился вслед за девушкой.
Через десяток метров Джейкоб увидел своих подчинённых, столпившихся у лежащего Мизера и уже пришедшего в себя Геры. Джейн сидела возле возлюбленного, держа того за руку и нежно гладила по голове.
— Сокол, отчёт, — нахмурившись, потребовал капитан.
— Ну… судя по тому, что нам рассказал Гера, во время неполадки он спал, к тому же спал в наушниках, поэтому не слышал сирены и вашего объявления. К нему ворвался Мизер и потащил в кабину. Но, не добежав буквально несколько метров, они упали при посадке корабля. Мизер сгруппировался при падении, защитив тем самым нашего учёного от травм.
— Зед, что ты скажешь — Спросил у другого парня Кэп.
— У Геры небольшие ушибы и пара мелких царапин, которые я уже обработал. Мизеру повезло меньше. Он сильно ударился головой при падении, поэтому его сейчас лучше не трогать. Необходим покой и постельный режим.
— Хмм, — задумался капитан. — Значит так. Парни, сейчас отнесите Мизера на его койку. Джейн, ты останешься с ним, будешь присматривать, а заодно и за кораблём тоже проследишь. Вещи собираем на небольшую экспедицию. Надо найти энергетические камни и продолжить путь. Жду вас снаружи через десять минут.
— Так точно, — вмиг отозвалась команда.
Ярко освещённое странным светилом небо отдавало немного рыжеватым цветом, а лаймового цвета трава тихо шелестела вокруг корабля. Все участники экспедиции собрались и любовались этим волшебным пейзажем.
— Сокол, куда нам — спросил капитан у подопечного.
— Хм… судя по радару нам во-он в ту сторону, недалеко от леса… Наверное, там родник, возле него как раз и должны находиться наши камни.
— Тогда веди, Сусанин, — хлопнул его по плечу медик, и с улыбкой повернулся к учёному, — Гера, далеко не отходи. Всегда будь на расстоянии вытянутой руки. Чтобы если что, могли прикрыть. Понял
— Угу, — промычал в ответ парень, горящими глазами рассматривая пейзаж.
— В путь, быстрее дойдём, быстрее вернёмся.
Дойдя до кромки необычного леса, больше похожего на оживший рисунок из сказки, команда восторженно залюбовалась пейзажем, но зайдя в глубину леса, все насторожились.
— Командир, вы заметили — Спросил Сокол, не оглядываясь на замыкающего эту небольшую процессию Кэпа.
— Да, заметил. Сразу, как только вошли в чащу, за нами начал кто-то следить. Но я пока не понял, кто или что это.
— Угу, я тоже, — отозвался медик.
— А О чём это вы Разве на этой планете кто-то ещё есть, кроме нас! — немного испуганно спросил Гера.
— Насколько нам известно — нет, но кто знает, насколько точны эти данные. — отозвался Сокол, — ну всё, пришли!
Раздвинув ветви золотистых кустарников, команда увидела великолепный ручей. По краям ручья росли неописуемой красоты камни, которые переливались всеми цветами радуги.
— О, а вот и кристаллы! — обрадовался Гера.
— Собирайте их быстрее, не нравится мне здесь, — приказал Кэп, но повернувшись к ним спиной, вдруг схватил в руки бластер.
— Кэп Всё в порядке — оторвался от собирательства Сокол.
— Так, все живо в кучу.
— Да что случилось! — воскликнул Гера, продолжая откалывать большой кусок кристалла, — на, держи. — Он кинул находку в сумку к Зеду. Но когда повернулся в сторону капитана, то понял, почему тот так напрягся. В кустах кто-то стоял.
— Эй ты, прятаться бесполезно, мы тебя видим! У нас оружие. Так что медленно и без резких движений выходи к нам! Любая угроза с твоей стороны — и мы будем стрелять!
Кусты зашевелились, и из них появилось оно. Кислотно-зелёного цвета инопланетное существо, полупрозрачное, больше похожее на огромное желе, только с глазами. У него не было видно никаких внутренних органов, даже мозга. На желейном теле были только глаза. Команда напряглась, они не ожидали увидеть такое.
— Ням-ням — Вопросительно сказало оно. — Ням-ням-ням — повторило снова.
— Что за чёрт! — спросил истерично Гера. — Вы же говорили, что здесь, кроме нас живых существ больше нет! А это не только живое, но ещё и говорящее!
— Тихо! Не до этого сейчас, — прикрикнул на него капитан.
— Ням-ням — спросила желешка и протянула в их сторону щупальце.
— Стоять! Не приближайся! Иначе мы будем вынуждены открыть огонь! — крикнул инопланетянину капитан.
— Няям, — продолжило существо, всё ещё протягивая в их сторону щупальца.
— Да ну нахрен! — воскликнул Сокол и выстрелил пару раз в инопланетянина, но выстрелы не нанесли тому никакого вреда. — Кэээп! Вы это видели!!
— #**'»*! Видел, Сокол, поэтому на счёт три отступаем. Раз… — медленно Зед сделал шаг назад. — Два… — Сокол перехватил оружие поудобнее. — Трии… — Капитан рукой указал команде направление, в котором предстоит двигаться.
— Бежим! — не выдержал напряжения Гера и рванул раньше остальных.
Все бежали, словно мустанги на конном заезде. Гера нёсся впереди всех, расталкивая ветки кустарников и деревьев своим телом. Рвался вперёд бы он и дальше, если бы под его ногу не подобрался камень, который заставил сменить вертикальное положение на приземлённое.
— Гера! Етить твою налево! — закричал Кэп.
Но Гера не слышал. Он катился кубарем со склона, меняя положение грязных сапог на прекрасный зад с удивительной скоростью. Спустя десять секунд свободного падения, учёный остановился, уткнувшись головой во что-то мягкое. До этого знатно пропахав носом землю. Пока Гера вставал, отплёвывая землю, и всё что успел собрать ртом, к нему подбежали Джейкоб с Соколом. Зед еле поспевал, телепаясь позади с тяжёлой сумкой, наполненной кристаллами.
Сокол занял позицию для прикрытия группы. Медик, запыхавшийся от бега с препятствиями, сбросил с плеча сумку и приступил к осмотру Геры. А Кэп достал из подсумка пачку аргонских папирос и закурил, наблюдая за местностью, попутно выискивая опасности.
Вдруг скала решила пошевелиться. Раздался гром, похожий на чихание, и сердце у всех присутствующих на долю секунды остановилось. То, что они приняли за скалу, медленно встало и прорычало. Возможно — зевнуло. Отряду было уже не до наблюдений натуралиста.
— Сокол, поднимай учёного! Быстрее, солдат. Зед, закрой рот! Потом налюбуешься. Бежим в сторону корабля, выполнять!
— Хомяк, огромный сорокометровый хомяк…
— Да-да учёнишка, мы не слепые, тоже его видели.
— И трава… сладкая…
— Ууу… Похоже, не хило ему голову при спуске приложило.
Отряд экспедиции продолжал бег через ущелье. Оно становилось всё уже и уже. Надежда, что громадный хомяк не пролезет через столь узкий проход, тешила сердце командира.
— Неет! Неет! Это какой-то страшный сон. Оно меня сожрёт! Я не хочу умирать! — На этот раз причитал Зед.
— Всё, не могу, достал. — Сокол свободной рукой сорвал пучок травы и залепил его рот, — на, жуй! Только не гунди.
— Да ладно тебе, сам же знаешь, что он с детства хомяков боится, — упрекнул его Кэп.
— Да мне сейчас всё равно, кого он боится, но если из-за него этот хомяк-переросток нас догонит, то я его и на том свете достану.
Дорогу внезапно преградил тупик. Ровная поверхность камня уходила на десятки метров перпендикулярно вверх.
— Ни одного природного отверстия в скале. Чёрт! Сокол, на позицию. Гера и Зед, черт бы вас побрал, салаги. Доставайте бластеры.
— Это конец, нас сожрут, — не унимался Зэд.
— Джейкоб! Автомат заклинило.
— Да что же такое происходит, Господи! Приготовь взрывчатку, а гранаты отдай мне.
Царила суматоха. Гера неумело настраивал бластер, Зед валялся на траве и молился, заряжая бластерный арбалет дрожащими руками. Кэп держал в кулаке наготове гранату и раздавал приказы.
Хомяк был уже близко, как вдруг, в десяти метров от Кэпа, откуда-то сверху упало желе и с возгласом: «Ням-Ням!» — ринулось на хомяка.
Удивлению ребят не было предела. Существо вытянулось на высоту роста хомяка и начало чесать ему за ушком.
— Ням, ням, няяяям, — желейка нежными движениями щупальца теребило ушко, а другим — кормило животное свежесобранной травой.
— Он говорит, что это его домашнее животное, — сказал в прострации Гера.
Три пары глаз уставились на учёного.
— Че — ничего путного Сокол не спросил.
— Кажется, я его понимаю… та трава… Она… Я-я… Это так прекрасно…
— Ну всё, окончательно двинулся кукухой.
— Нямо-ням-ням-ном, — произнес желейка, вернувшись в свою первоначальную форму, и протянул щупальце Джейкобу, видимо, для рукопожатия. В знак дружбы и доверия.
От такого финала Кэп начал заливаться истерическим хохотом.
***
Костер согревал своим теплом окружающих. Джейн сидела и внимала каждому слову Джейкоба, как заворожённая. Генри лопал инопланетный шашлык, а хомяк занимался тем, что мирно грыз ствол лимонного дерева.
— Вот, в целом, и всё, ребята.
— А как точно переводится Ням — Ням — обращаясь к гуманоиду, с неподдельным интересом спросил Мизер.
— «Ням-ням» на нашем языке означает «друзья», — практически промурчал желейка.
— Ну вот, зря ты переживал, Зэд. «Оно хочет нас сожрать, караул. Бу-бу-бу». Устроил нам панику, — с издёвкой, корча гримасу, протараторил Сокол.
— Воистину! Ням-ням во веки веков, — сказал капитан и все дружно стукнулись бокалами со сладким вином.
Дуэт в соавторстве с

 

Ням-ням У яркого костра собралась небольшая компания из семи человек, одного инопланетного существа, и его необычного питомца. Их смех и болтовня были слышны на всю округу. Лишь один из

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *