Этот запах Димка не спутал бы ни с чем. Оладьи он обожал с детства.
— Ты какое варенье больше любишь, — спросила его тётя Катя, услышавшая, что он слезает с печи.
— Любое. Я всеядный, — отозвался племянник, выходя на веранду.
Он хотел сказать абрикосовое, но откуда здесь такое, поэтому не стал обижать хозяйку, понимая, что варенье у неё из лесных ягод, которые она сама же и собирала.
(…)
Через минуту перед дорогим гостем стоял ароматный чай, блюдце с земляничным вареньем и целая горка оладий на тарелке.
— Извини, абрикосового варенья не было, — с лёгкой издёвкой произнесла хозяйка, наливая себе чай, — чего-то абрикосы у нас в лесу прошлым летом не шибко уродились. Зато земляники мы с Полосатым набрали вдоволь, на всю зиму насушили и варенья наварили. Правда, рыжий
Произнесла она, макая в варенье оладушку, и подмигнула кому-то за Димкиной спиной, прежде чем отправила её в рот.
Парень, не успев сообразить, откуда женщина узнала про то, что он подумал об абрикосах, оглянулся на того с кем она говорила.
На табурете, где вчера сидел он сам, когда помогал тётушке с пряжей, развалившись так, что бока его свисали со всех краёв и, подставив морду солнышку, лежал огромный рыжий в полоску кот.
— Знакомься, Митя, это Полосатый.
— Здоровущий какой котяра. А звать его как переспросил парень, тоже пряча перепачканную в варенье оладушку во рту.
— Так я ж сказала, Полосатым кличут, это его ты вчера за шапку принял.
Она поглядывала на племянника с любопытством, понимая, что сегодня кот выглядит совсем иначе.
Димка удивлённо ещё раз глянул на животное. Неужели вчера именно его он принял за помесь крысы и какой-то птицы Да быть такого не может.
— Вы шутите спросил он осторожно, ещё раз, на всякий случай, посмотрев на кота.
Не мог он перепутать, там было нечто блёклое, серого кроличьего цвета, разыгрывает его тётушка. Это первое о чём Димка в этот момент подумал.
Тётя Катя хохотнула и повторила то, что уже говорила вчера:
— Не всё, милый мой, на самом деле является тем, чем кажется.
Потом посмотрела на Полосатого и попросила его ласково, как маленького ребёнка:
— Миленький, не сочти за труд, полежи немного там, где наш гость тебя вчера увидел.
Кот, укоризненно глянув на неё, медленно поднялся и ленивой походкой подошёл к шкафу.
Дима, продолжая есть оладьи, наблюдал за большим ярко рыжим пятном, которому солнышко только добавляло цвета.
Кот потянулся и одним прыжком заскочил на шкаф.
— Ого!- произнёс Димка, — а он прыгучий. Не каждый вот так сможет. Легкоатлет прямо.
Он подцепил ещё одну оладушку и обмакнул её в варенье, а когда снова повернулся к шкафу, то увидел на нём вчерашнюю потрёпанную кроличью шапку.
Парень не заметил, как рука пронесла угощение мимо рта, а на щеке у него появилась липкая полоска, пахнущая земляникой.
— Держи полотенце, — улыбаясь, произнесла тётушка, — а то перепачкался.
Димка засунул в рот всё то, что так ловко миновало его пару секунд назад, вытер щёку и встал со стула.
Как и вчера, он увидел перед собой серую бесформенную зимнюю шапку, но только до момента, когда подошёл вплотную.
В этот момент животное, резко выпрямившись, спрыгнуло со шкафа.
Произошло это, как в фильме ужасов, когда чудище неожиданно выскакивает, а зрители, испугавшись, громко визжат.
Визжать он, конечно, не завизжал, но отскочил, стукнувшись плечом о дверной косяк.
Кот же, сделав вид, что ничего не случилось, вернулся на табурет, где преспокойно улёгся, подставив рыжий бок тёплым лучам летнего солнышка.
Лана Лэнц «Книга 8»