Как рыцарь принцессу вызволял

 

Как рыцарь принцессу вызволял Рыцарь снял шлем и нацепил очки. Внимательно оглядел башню принцессы и дракона, развалившегося у основания. Рептилия подобралась, из ноздрей потянулся черный дым.

Рыцарь снял шлем и нацепил очки. Внимательно оглядел башню принцессы и дракона, развалившегося у основания. Рептилия подобралась, из ноздрей потянулся черный дым.
Простите, начал рыцарь, я так понимаю, вы Дракон, а там принцесса
А вы, значится, людь Спросил дракон.
Надбровные дуги угрюмо сдвинулись на переносице, придавая ящеру крайне оскорбленный вид. Рыцарский конь ржанул и попятился, не спуская взгляда с клыков чудовища.
Простите
У меня, вообще-то, имя есть. Ответил дракон.
Ох… как неловко получилось… что-ж, не окажите мне честь представиться
Шэкграцкентфантанизэл, семьдесят третий этого имени, Парящий Над Морем.
Ох… приятно познакомиться, Леопольд.
И всё
Что
А где пышные титулы и обязательная цифра после имени, что подчеркнет вереницу благородных предков Да и должна быть приставка местности откуда вы. Вроде, Леопольд из Промежного Урочища или Леопольд де ля фон ДУрочищ.
Кхм… боюсь, я сам себе благородный предок, а титулы… у меня всё впереди.
Похвальный оптимизм, сэр Леопольд.
Дракон приблизился, оглядывая сияющие доспехи рыцаря и исполинский меч в ножнах, притороченных к седлу. Конь перестал пятится, повинуясь твердой руке, натянувшей повод. Леопольд похлопал по шее, наклонившись шепнул на ухо, конь всхрапнул и мотнул головой.
Спасибо, уважаемый Шэкграцк…
Шэкграцкентфантанизэл. Подсказал дракон. Но для удобства можете звать меня Шэк.
Большое спасибо, так вот, уважаемый Шэк. Как я понимаю, вы пленили младшую дочь короля Утера в этой самой башне
Да, так оно и есть. Вы несомненно наблюдательны, сэр.
Рыцарь слез с коня, поправил очки и еще раз оглядел башню, словно сомневаясь.
Рыцарское дело нынче сложное, господин Шэк. Путаница сквозит во всём, зачастую печальная.
Например
Мой дорогой друг, сэр Гарольд. Поклялся освободить особу королевской крови из башни, тоже драконом охранялась, и попал в неоднозначную ситуацию.
В желудок
Ах если бы… ах если бы. К несчастью, благородный Гарольд победил вашего соплеменника и спас особу…
А что за ситуация-то
Это был принц.
Оу…
Сами понимаете, клятва дана при свидетелях и боге, пришлось венчаться.
Печально слышать. Прошу простить мой сарказм, теперь ваша осторожность не кажется нелепой.
Благодарю.
Над дальним лесом взмыли птицы, суматошно молотя крыльями полетели прочь, оглашая округу истошными криками. Дракон проводил взглядом, потянул носом, стараясь учуять, кто или что спугнуло пернатых. Леопольд снял с седла меч, забросил на плечо, как длинную палку, и принялся рыться в седельных сумках.
Ну так что, сэр Леопольд, спросил дракон, мы можем начинать сражение
Что Нет, нет! Еще парочка формальностей, прошу извинить меня.
Это каких же
Мне нужно разрешение принцессы.
Э-э…
Вам не составит труда позвать благородное создание и передать ей это
Рыцарь протянул дракону ворох свитков, две запечатанные чернильницы и моток гусиных перьев. Шэк внимательно осмотрел, даже тщательно обнюхал и спросил:
Магические свитки
В какой-то мере. Юридические соглашение о согласии на спасение и сопутствующие действия.
Я… не понимаю…
Ну, смотрите. Мне придется мало того, что спасать принцессу, так еще и касаться её. А вдруг она не согласна и обвинит меня в посягательстве на её честь Я же вовек не отмоюсь! Сами понимаете, нужно быть осторожным.
Дайте угадаю, были прецеденты
И не один! Благородный сэр Саймон однажды спас княжну от своры разбойников, но, забывшись, взял за ручку окровавленной перчаткой. Скандал поднялся выше замковой крыши! Беднягу до сих пор держат в темнице, нацепив колодки на руки и ноги.
Раньше с этим попроще было… пробормотал дракон.
Святая правда. Ну так, передадите Вам просто лапу протянуть в окошко, а мне карабкаться по стенке в доспехах… проблематично.
Да-да, секундочку.
Дракон бережно перенял бумаги и, словно хрупкий хрусталь, поднял к верхнему оконцу башни. Пару минут ничего не происходило, затем из окна высунулась молоденькая блондинка с царственной диадемой на челе. Оглядела рыцаря, дракона и документы. В васильковых глазах отразилось недоумение.
Что это
Документы о согласии на спасение и сопутствующие действия. Повторил дракон.
И что мне с ними делать Пусть спасает меня! Я согласная!
Рыцарь покачал головой, сказал:
Миледи, подпишите бумаги и я мигом вас вызволю.
Грамоту не пристало знать принцессе! Для этого писари есть! Если я крестик поставлю, как папенька
Дракон перевёл взгляд на Леопольда. Рыцарь покачал головой и повесил меч на седло.
Боюсь что нет, дорогая леди. Вот спасу я вас, а королевские люди, что спрятались вон в том лесу, сразу скрутят меня и потащат в темницу, как насильника.
Но я же подтвержу, что вы меня именно спасли!
Боюсь, риск слишком не оправдан.
Не обращая внимания на крики принцессы Шэк вернул бумаги и спросил:
Ну так это… мы того, драться будем
А смысл Мне без соглашения могут приплести и жестокое обращение с животным.
Я же дракон!
Тем более! Скажут, что вымирающий вид браконьерил! До Свидания, сэр Шэк.
Бывайте, сэр Леопольд.
Когда рыцарь на коне скрылся за деревьями, дракон поднялся на задние лапы и заглянул в окно. Принцесса с каменным лицом сидит за столиком, сцепив пальцы в замок.
Ну что, благородная, будем грамоте тебя учить.
Блог

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *