Бесполезная техника Мураками по поиску своего стиля

 

Бесполезная техника Мураками по поиску своего стиля На днях нашел совершенно потрясающую историю о том, как Мураками стал Мураками. В смысле, нашел свой стиль в литературе, а не все вот это

На днях нашел совершенно потрясающую историю о том, как Мураками
стал Мураками.
В смысле, нашел свой стиль в литературе, а не все вот это экзистенциальное.
При этом сам автор говорит, что вряд ли это поможет еще хоть одному человеку, кроме него самого.
Свою первую книгу — «Слушай песню ветра» — он написал «на одном дыхании», просто на чистом вдохновении.
Однако потом перечитал и понял, что все очень скучно, вязко, не четко… в общем, не достойно, по его меркам.
Поэтому он взял печатную машинку и начал писать заново ту же историю, но…
На английском языке.
В то время английским Мураками владел еще не очень хорошо, поэтому постоянно сталкивался с тем, что не знает как построить фразу или подобрать слово, чтобы выразить все, что хочется выразить.
Составить хорошее описание или метафору на языке, которым так себе владеешь — то еще испытание.
Когда первые главы были закончены, он перевел их с английского на японский и понял, что вот это оно самое. Его собственный, уникальный стиль.
Я не призываю тебя проделать ту же работу. Это довольно сложно.
Но обрати внимание на то, как ограничения позволяют тренировать мысль и приводят к росту автора.
Для этого в запусках мы используем специальные задания или модификаторы.
Не чтобы поиздеваться, а чтобы в ограничениях могло родиться что-то новое.
Разве не интересно попробовать
Ссылка, чтобы проверить свои силы, тут:

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *