Красный черт, который плакал.

 

Красный черт, который плакал. Добрая и печальная сказка о дружбе, ставшая классикой японской детской литературы. Пересказ с англоязычных текстов.Давным-давно высоко на горе жил красный чёрт.

Добрая и печальная сказка о дружбе, ставшая классикой японской детской литературы. Пересказ с англоязычных текстов.
Давным-давно высоко на горе жил красный чёрт. Хотя он и был чёртом, но очень добрым и вежливым. Он жил на своей горе совсем один и мечтал подружиться с людьми из долины внизу. Особенно ему нравились дети, которые часто играли друг с другом и весело смеялись.
Однажды задумавшись о том, как он одинок, красный чёрт решил, что надо бы что-нибудь сделать и попытаться подружиться с людьми. Он поставил перед своим домом деревянную табличку и аккуратно написал на ней так красиво, как только мог: «Здесь живёт дружелюбный чёрт. Заходите в любое время на чай и вкусные закуски».
Через некоторое время на гору забрели двое деревенских жителей и увидели табличку.
Погляди, как красиво написано, сказал один. Авось это всё-таки добрый чёрт. Давай навестим его как-нибудь.
Но другой житель деревни ответил.
Это всё хитрость! Он затащит тебя в свой дом и проглотит единым духом! Чертям доверять нельзя.
А красный чёрт сидел в доме, окружённый закусками, которые он приготовил в надежде угостить людей, и слушал. Не утерпев, он выскочил наружу и крикнул.
Я просто хочу с вами дружить! Не хотите ли зайти и перекусить немного
Но жители деревни с криками «За нами гонится чёрт!» убежали.
Добрый и вежливый красный чёрт был не очень сдержан. Он расплакался от обиды и разбил свою табличку на куски. Тут над горой показалось маленькое дождевое облако это прилетел с другой горы синий чёрт, который решил его навестить.
Я прилетел поиграть, сказал синий чёрт, и увидел, что ты плачешь. Что случилось
Красный чёрт рассказал ему всю историю.
Тебе правда так хочется дружить с людьми спросил синий чёрт.
Да, да! Очень хочется! горячо ответил красный чёрт. Они такие славные и так весело играют! Я тоже хочу с ними играть.
Синий чёрт помолчал и сказал.
Я кое-что придумал! Я спущусь в долину и устрою людям неприятности. Тогда ты сможешь прийти и защитить их от меня. Люди поверят, что ты добрый чёрт и не будут бояться тебя.
Так они и сделали. Синий чёрт пришёл в деревню и, страшно рыча, ворвался в чей-то дом. Перепуганные хозяева убежали, а синий чёрт принялся скакать по комнате, ломать вещи и всячески бушевать. Деревенские жители со страхом ждали, что страшный чёрт вот-вот съест их всех.
Наконец красный чёрт прибежал спасать деревню. Осторожно схватив синего чёрта, он притворился, что борется с ним.
Давай сильнее, прошептал синий чёрт. Они должны тебе поверить.
Красный чёрт глубоко вздохнул и принялся колотить синего чёрта изо всех сил. Избитый синий чёрт убежал прочь, а благодарные жители деревни собрались вокруг красного чёрта, ликуя и хлопая в ладоши.
Всё-таки ты добрый чёрт! радовались они.
Теперь все дети упрашивали родителей отпустить их поиграть с красным чёртом, и каждый день в его дом приходило много гостей. Они болтали и смеялись, и все хвалили его за чай и вкусные закуски.
Много ли мало ли дней веселился красный чёрт со своими новыми друзьями, но однажды он заметил, что давно уже не видел синего чёрта. «Надеюсь, я не слишком сильно ушиб его тогда в деревне, подумал красный чёрт. Надо бы навестить его и убедиться, что с ним всё хорошо».
Решив так, он сел на своё облако и полетел.
Гора синего чёрта была далеко. Холодная и голая, она оказалась даже более пустынной, чем гора красного чёрта. На ней не росло ни единого кустика, только возле дома синего чёрта, у большой каменной двери, белели несколько лилий. На этой плотно закрытой двери была надпись: «Синего чёрта нет дома». В уголке, куда мог заглянуть только большой чёрт, лежало письмо подписанное: «Моему красному другу». В письме говорилось вот что:
Дорогой мой друг, надеюсь тебе весело с людьми. Если бы люди когда-нибудь узнали, что мы друзья, они бы очень разозлились, а ты остался бы безутешен. Поэтому я решил уйти, чтобы люди никогда ничего не узнали. Я буду идти долго-долго и уйду далеко-далеко, но всегда буду помнить о тебе. Твоё счастье мне дорого. Береги себя хорошенько.
Твой синий друг.
Красный чёрт прочитал письмо три раза, потом четвёртый раз, и снова, и снова. Глаза его наполнились слезами, и он горько заплакал.
Автор: Hamada Hirosue, 1933
Пересказ с английского: Моринэко, 2020
Иллюстрации: Nijiroco, Икаро Аугусто Масьель

 

Красный черт, который плакал. Добрая и печальная сказка о дружбе, ставшая классикой японской детской литературы. Пересказ с англоязычных текстов.Давным-давно высоко на горе жил красный чёрт.

Красный черт, который плакал. Добрая и печальная сказка о дружбе, ставшая классикой японской детской литературы. Пересказ с англоязычных текстов.Давным-давно высоко на горе жил красный чёрт.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *