Ну кто бы мог подумать, что одной из первых вещей, которые мне понадобятся в Канаде, будет

 

.. клизма! А дело в том, что сын мой набросился на сереалы и лопал их сухими, без молока. Ну и через несколько дней после приезда клизма стала просто необходима… Я, конечно, иду в фармаси, сын со мной (ему 3,5 было всего). Хожу-хожу, смотрю-смотрю на полки, не нахожу клизмы. Собрала все свои запасы из школьного английского и обращаюсь к продавщице, дескать, не поможет ли она клизму найти. Вижу, не понимает. Тогда я ей популярно, то есть жестами, на собственном ребенке, а точнее на его задней части, начинаю объяснять ситуацию. Вижу, продавщица оживилась видать, поняла язык жестов, на бумажке мне что-то написала, название клизмы, очевидно, и показывает, куда пройти. Я иду и по дороге это название повторяю: «НИК, НИК, НИК…» Подхожу к продавцу и говорю ему, что мне нужен НИК для моего ребенка, медленно так, отчетливо выговариваю, чтобы недопонимания больше не было, а для полноты картины уже отработанным движением показываю, куда именно мне этот НИК нужен. На что продавец мне на чистом русском языке отвечает, что для ребенка мне нужна клизма, а не НИК, а Ник это он, Николай то есть. Клизму он мне, конечно, выдал и запомнил меня, видать, надолго.

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *