История давняя, но моя в смысле, что не баян в далеком 2005 году застрял я как то в аэропорту Пекина (Бэйцзин

 

, сидеть предстояло долго, а потому я разговаривал по телефону с друзьями, родителями, убивал время короче. Через несколько кресел от меня сидела пара соотечественников муж с женой как я понял, слух у меня не плохой и я услышал их разговор. . слово в слово то я конечно не помню, но диалог был примерно следующий. . Она -Миша, а как мы поймем что наш рейс объявили, не по китайски, не по английски мы ведь не понимаем, (кто бы сомневался). Он-Зина, не переживай, тут я видел одного китайца, он прекрасно говорит по русски и он летит в москву! Будем за ним следить, куда он туда и мы, так и улетим. гениально правда , я еще закручинился чуток, вот же думаю есть китайцы прекрасно говорящие по русски, не то что наши переводчики, два слова связать не могут, тем более у меня переводчица была китаянка которая училась на украине, представляете как она мне переводила! Ну да ладно, отвлекся я, шло время периодически я выходил то в курилку, то кофе попить, и в один из таких походов я заметил что эта пара постоянно таскается за мной, при том что они не курили и кофе не пили и тут меня озарило, я понял кто этот китаец прекрасно говорящий по русския забыл Вам сказать, я из Элисты, по национальности калмык, и я понял, что зря я грешил на своих переводчикова по китайски я мал мало балакаю, но почему то с украинским акцентом. .

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *