-Хабиба!
— Я, мой господин!
-Фатима!
— Да, мой повелитель!
— Зухра!
— Я здесь, свет моих очей!
— Гульчатай!
…
— Гульчатай!!
…
— Гульчатай, зараза!!!
— Ее нет, о муж наш! Но скоро будет.
— А что вы такие все надутые Как неродные прямо! Говори, моя старшая жена Хабиба! Нет, сначала вели принести мне щербета*. Только холодненького!.. Ах, хорошо! Рахмат* тебе, Фатима! Ну, так что ты хотела мне сказать, Хабиба
— Ты, наверное, забыл, мой повелитель. Но вчера, когда ты приполз из дукана*, куда ты уходил попить кофе, ты был как тюфяк*, прости меня, Господи!
— Да как ты смеешь!
— Хабиба правду говорит, о наш общий супруг!
— А тебя, Зухра, никто не спрашивает! Ладно, продолжай, старшая жена! И прошу тебя, поаккуратнее с выражениями. Какой пример ты подаешь своим младшим коллегам
— Якши, мой господин! Скажем так – ты был не в своей пиале*. И сообщил нам, что хочешь поменять нас на другой гарем!
— Так, что-то припоминаю… Ну-ка, Зухра, дай-ка я еще отхлебну щербета… Фу ты, уже теплый! А покрепче у нас там ничего нет
— В нашем сарае* сейчас ничего крепче зеленого чая нет. Ты вчера все выпил, о пьянейший муж наш! Даже двухнедельный прокисший кумыс! Алкач*!
— Нет, это никуда не годится! Ты наказана, Хабиба – три месяца без этого, как его… без интима!
— Четыре.
— Что – четыре
— Уже четыре луны*, как того, о чем ты говоришь, не было с тобой не только у меня, но и у остальных жен!
— Да Странно, а с кем же это я вчера… Ну ладно, не будем об этом.
— Нет, почему же, о неверный наш муж! Мы все хотим услышать, на кого ты нас хочешь променять!
— Все А где Гульчатай У вас нет кворума, о несчастные женоподобные созданья!
— Гульчатай сейчас придет.
— А где она
— Да за бузой* она ушла, в дукан! Ты еще с вечера ей наказал, как самой любимой жене.
— Ну, это другое дело. Ладно, Зухра, продолжай.
— Так на кого ты там польстился На гарем кривого Махмуда Или на жен Абдурахмана А может быть, супруги Рашида тебя сбили с толку
— Да что вы, о занозы сердца моего! Мне и вас за глаза хватает! Вы, наверное, вчера меня просто не так поняли! Я, наверное, про это…про гараж говорил, вот! Старый у меня гараж, да и тесный. Надо бы на десять машин, а мой вмещает всего пять. Вот надо бы его поменять на более просторный. А вам, о ревнивицы мои, послышалось, что я говорю про какой-то другой гарем, тогда как я говорил про гараж, хе-хе!
— Поклянись!
— Да чтобы мне еще раз жениться! Да чтобы все мои любимые тещи разом приехали в гости! Да чтобы в нашем дукане закончилась буза! Да чтобы…
— Ладно тебе, господинка наш, ладно, верим. Но в последний раз, слышишь А то мы сами скажем тебе хором: талак!* И это уже ни с каким гаражом не спутаешь!
-Да слышу, слышу! Но где же мой утренний бальзам Где шляется эта несносная Гульчатай Гульчатай!! Гульчатай, зараза!!!
Примечания:
Гарем – коллектив из нескольких жен
Щербет – безалкогольный восточный напиток
Рахмат – типа «спасибо»
Дукан – восточная забегаловка
Тюфяк – бесформенный матрац
Сарай – по-ихнему дворец
Алкач – международное определение пьющего человека
Луна — не то, что вы подумали. Это календарный месяц
Пиала – чашка такая. Сойдет и за тарелку
Буза – слабый алкогольный напиток, которым можно неслабо надраться
Талак – мечта всякого невосточного женатика. Арабу, например, достаточно трижды прокричать «Талак!», и он в разводе.