Вспомнила, что мой дед-полковник всегда называл меня только ласково и только одним прозвищем — «Шкода». И да, хохмачи, тогда это была ещё не марка авто, а простое украинское одесское слово.

 

Вспомнила, что мой дед-полковник всегда называл меня только ласково и только одним прозвищем - Шкода. И да, хохмачи, тогда это была ещё не марка авто, а простое украинское одесское слово. Но

Но до меня только сейчас дошло, что «Шкода» — переводится и как «вред», и как «жаль». Что, конечно, очень хорошо отражает мою суть. Дед зря не звиздел.
Так что на моем гербе по-честному было бы хорошо начертать что-то вроде «Мне жаль, что я вам наврежу». Или «Вред и сожаления». Или «Вред жалости!». «Мои соболезнования…» тоже неплохо.
Можно, конечно, и что-нибудь попроще, вроде «Пьянству бой!»… Но такой херни дед точно никогда мне не говорил.

 

Тая Найденко

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *