Начальница говорит: нужно для клиента сделать работу, которая выходит за рамки договора, а именно: с нуля «нарисовать документы»

 

Ничего противозаконного, документы в теории где-то есть, но до офиса не дошли, а налоговая срочно требует. Клиент может сделать и сам, но потратит до фига времени, придётся с нуля выяснять, что и как, а я своими наработками и шаблонами делиться не намерена. Я говорю: ок, за дополнительную плату. Пусть мне наличкой доплатят, я в выходные сделаю.
Начальница (Н) такой подход одобряет, сообщает клиенту (К). Передаёт мне разговор.
Н: она сделает, стоить будет столько-то.
К: а может, за шоколадку
Н: нет, только за деньги.
Для мужика «с меня — шоколадка» почему-то не означает необходимость реально её купить и отдать, сама эта фраза — уже оплата. Проверено на этом же клиенте.
Я, услышав пересказ, взрываюсь: «Мы что, в военные годы в блокадном Ленинграде, чтобы я за еду отдавалась».
Откуда это сравнение в башке взялось Да простят меня ветераны…
Потом резюмирую: «За шоколадку я могу дать ему две минуты мои наработки на мониторе посмотреть, пока я её жру».

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *