Бабушка моя, Елизавета Петровна, родилась в 1910 году в деревне Сумароково Костромской области

 

Бабушка моя, Елизавета Петровна, родилась в 1910 году в деревне Сумароково Костромской области Родителей своих помнила плохо, т.к. они умерли от холеры, когда ей не было и четырёх лет.

Родителей своих помнила плохо, т.к. они умерли от холеры, когда ей не было и четырёх лет. Воспитывала её и ещё двоих детей старшая сестра Катерина, которой и самой-то было тогда всего 16 лет от роду. В 1917 году случилась революция, бабушка помнила, как господа, владельцы деревни, спешно бежали от расправы, собрав телегу багажа. Крестьяне в деревне хоть и были «тёмными», а повадки господ знали очень хорошо, поэтому на следующий день после бегства уже обшаривали оставленный господский дом на предмет спрятанных ценностей. Вся деревня, как сговорившись, забросила дела и целый день разбирала дом по кирпичику в поисках клада. Через неделю от дома остался только фундамент, а ценностей удалось найти очень мало, так, пару потерянных кем-то колечек да несколько монет. Посему решили ломать фундамент. И действительно, в одном из углов фундамента обнаружилась полость, вмещавшая в себя большую крынку, набитую золотом. Крынка была извлечена радостными мужиками, и толпа кладоискателей понеслась куда-то делить добычу, а оставшиеся дети и бабы шарили руками в нише, надеясь найти завалившуюся монетку. Катерина наблюдала за всем этим возле образовавшихся на месте дома руин, кляня буржуев-господ, которые не дали ей работы в доме, куда она пришла проситься после смерти родителей. От плохих воспоминаний её отвлекли крики мальчишек, шаривших в фундаменте, они расшатали несколько кирпичей внутри ниши и нашли ещё одну маленькую нишку, пролезли туда тонкими ручонками и вытащили наружу какой-то свёрток. Размотав несколько слоёв ткани, дети обнаружили внутри книгу в чёрном переплёте, что их сильно разочаровало, т.к. книга ни для кого в деревне ценности не представляла, ведь поголовная неграмотность была историческим фактом. Книга была тут же брошена, а поиски ценностей продолжились своим чередом. Катерина, хоть и была неграмотная, а книгу подобрала и отнесла домой в надежде продать и выручить хоть какую копейку. Через несколько месяцев в деревню пришла советская власть и первым делом прислала передвижную школу для крестьянских детей городскую учительницу и три карандаша. Елизавета прилежно посетила с десяток уроков, выучила буквы, читала «по складам» и даже писала углём на печке своё имя-отчество. Больше на уроки ходить не пришлось, т.к. Катерина отдала её работать в няньки у большой крестьянской семьи за еду. Однако, тяга к знаниям осталась, и малолетняя нянька искала любую возможность хоть что-то читать, тут кстати пришлась найденная книга, в которой помимо странных картинок был ещё и текст, написанный кириллицей. Уходя на праздники домой, Лизавета читала книгу, с трудом складывая слоги в слова. Чтение было очень медленным, поскольку требовало ещё и понимания того, что читаешь. А понять было очень трудно, т.к. описывались вещи, про которые даже и подумать было дико как летать по воздуху, как избавиться от всех болезней, и т.п. В общем, это был учебник по магии. В возрасте 14 лет моя бабушка пошла работать на торфоразработки — в тех краях торф был и остаётся единственным полезным ископаемым. Хрупкая девчушка переворачивала сушащиеся торфяные брикеты по 10-12 часов, а потом падала спать в бараке. Торф, как известно, добывается в болоте, а где болото — там и комары, и Лизавета заболела малярией. Малярию лечили хинином, но его было мало, сбив суровую лихорадку, люди продолжали болеть в хронической форме. Дни, в которые работник не выходил на работу, не оплачивались, а работать в «трясучке» было невозможно, бабушка ушла с торфоразработок совершенно больная. Катерина, увидев на пороге дома сестру со скудной заработной платой в руках, пообещала выгнать из дома. Отчаянье и обида запечатали горло Лизаветы комом, она не сказала о причинах ухода с работы и молча отправилась ночевать на гумно. Гумно — большой сарай, где складывали на просушку зерно и сено, там-то и пришлось встретить очередной приступ малярийной лихорадки. Лёжа в «трясучке», бабушка вспомнила рецепт из книги, называвшийся «лечение от всех болезней», и решила его опробовать — хуже не будет. Первым делом там требовалось взять пищу и разделить на 77 равных частей, а так как пищи не было, она стала ползать по гумну в поисках просыпавшихся зёрен. Через час у неё был узелок, в котором лежало 77 сухих горошин, 77 пшеничных зёрен и 77 зёрнышек овса, взяв его, она отправилась на перекрёсток дорог. Одна из дорог шла мимо села, а другая вела от села на кладбище, на этом перекрёстке Лизавета и встала, чтобы совершить колдовство. Она поворачивалась по кругу, разбрасывая зёрна по одному и повторяя заклинание: «Болезни! Вас семьдесят семь — вот вам завтрак всем!» Когда было брошено последнее зёрнышко, в ночи послышалось хлопанье крыльев — со стороны кладбища прилетела стая каких-то мелких птичек, похожих на воробьёв , и принялась склёвывать зёрна с земли. Когда зёрна кончились, птички разом вспорхнули и растворились в ночи. Зато на дороге со стороны села появился женский силуэт, похожий на Катерину. Лизавета решила, что сестре стало стыдно и та пошла её искать, но Катерина молча прошла мимо и направилась в сторону кладбища. Как только они разминулись, малярийный приступ резко прекратился, и девушка решила пойти за сестрой. У Катерины периодически бывала куриная слепота, Лизавета решила, что та её просто не увидела. Остановились они у кладбищенской ограды, Катерина показала пальцем на плиту над старой барской могилой и стала кричать: « Да что же вы делаете, окаянные! Стыда у вас нет!» и прочее в таком же духе. Посмотрев на могилу, Лизавета увидела, что на большой «барской» могильной плите, подсвеченной луной, кувыркаются и пляшут какие-то мальчишки. «Лизка, ты чего стоишь! Иди, прогони сорванцов!» — сердито велела старшая сестра. Лизка поняла, что Катерина всё прекрасно видит, но вдруг обида снова сковала её горло, и она не проронив ни слова пошла прочь. «То и хорошо, что не говорила я с ней, ведь не Катерина то была. Да и на могиле не дети плясали, а черти!» — поясняла мне бабушка. Только дойдя до деревни она вспомнила, что после колдовства в книге строго-настрого запрещалось разговаривать с кем-либо до утра. Так, почти случайно выполнив нужные условия, моя бабушка навсегда избавилась от малярии, а других болезней у неё тогда не было. Рассказывая мне эту историю, она ещё добавляла, что благодаря этому случаю у неё «рука стала лёгкой», что неоднократно подтверждалось во время войны, когда она работала санитаркой в госпитале. Да и сам я, хоть и был мал, а удивлялся, как быстро заживали раны и ушибы, обработанные бабушкиной рукой. К Катерине же стали приходить незнакомые люди с просьбой продать книгу, это продолжалось очень долго — года до пятидесятого, но Катерина уже знала, что книга имеет большую цену, и боялась продешевить. Откуда они знали про книгу, оставалось только гадать. В общей сложности в разное время пришло человек семь, а последние пришли парой — мужчина и женщина. Они сказали Катерине: у тебя скоро умрёт муж, останешься одна, а детей устраивать в жизни надо. Последний шанс у тебя — продай книгу, цену хорошую дадим. Но она им не поверила и продавать не стала. Муж у неё и правда вскоре умер, а книга пропала во время похорон — когда поехали на кладбище, забыли закрыть дверь на ключ. Я историю эту помню и потому всегда с подозрением отношусь к людям, которые регулярно кормят на улице птиц, это однажды помогло мне избежать козней ведьмы, за что бабушке моей большая благодарность.

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *