Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.

 

Моя фамилия Ге, сказал француз китайцу.
В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
Почему
Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
А что плохого в колесе
Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишуиероглиф Мо «девственный».
Но это, мягко говоря, не совсем
Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгуозначают «сбривающий мамины усы».

Хорошо, теперь я напишу твое имя.
Моя фамилия Го.
Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
Что означает буква G
У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H во французском она все равно не читается.
Отлично! Дальше O
Нет, чтобы показать, что G произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H чтобы показать, что U не читаетсясама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
Hguhey дальше O
Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не можеткончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
И всё
Да.

 

Француз с китайцем почесали в затылке.
Хорошо, а какая у тебя фамилия
Щекочихин-Крестовоздвиженский.
А давайте просто выпьем первым нашёлся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Артем Голиков

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *