«Джентльмен в длинном плаще вошел в комнату, заполненную приглушенным электрическим светом».
— О, скотти, милый, я как раз о тебе писал, — молодой человек вальяжно перекинул ногу на ногу.
— Продолжаешь баловаться искусством, чаёвник женоподобный Прошлого раза тебе не хватило
— Милый, милый мой друг, ну кто-то же должен запротоколировать сегодняшнюю судьбоносную встречу Кто, если не я
— И ты все еще рассчитываешь остаться в живых — вошедший мужчина распахнул полы длинного кожанного плаща, под которыми виднелась стальная рукоять меча, — какая самонадеянность… А что если я… — рука потянулась к ножнам.
— Бросьте! Вы не посмеете! — вскочив с кресла, взвизгнул он.
— А почему бы и нет Для чего нас здесь собрали сегодня
— Ох, мужчины…- мягкий тягучий голос с легким акцентом разлился по комнате.
— Уже не первое столетие живете среди людей, — продолжила владелица иностранной речи, — а все еще не оставляете надежду ввести здесь свой свод законов гор
Мужчины отстранились друг от друга.
— Что ж, господа, рада видеть вас обоих в добром здравии, — она сняла свой макинтош, небрежно бросив его на стул.
— Все же двадцать первый век изуродовал не то саму женщину, не то наше представление о ней, — еле слышно, проводя рукой по копне золотистых волос, пробормотал юноша.
— Вы что-то сказали, дорогой — вмиг ощерилась дама.
— Кого мы ждем — закашлявшись продолжил он.
— Мир вам, друзья, — в дверном проеме возник щуплый и сутулый силуэт парня в свободных одеждах.
— Что это — с явным пренебрежением окинула незнакомца леди.
— Вернее было бы спросить «Кто это» Но Вы никогда не являлись образчиком человеколюбия, не так ли — темноволосый мужчина в плаще пристально следил за вновь пришедшим, скользнув взглядом по его украшениям.
— Как Вас зовут, любезный — юноша обошел мужчину, внимательно рассмотривая его.
— Меня Хесус, — простодушно ответил тот.
Мужчина в кожаном плаще сгустил черные как смоль брови. Кого же напоминал ему этот хиппующий паренек
— Хесус — удивился светловолосый юноша, протянув руку к многочисленным бусам паренька, — ты родом из бывших колоний Ох, прости, который век уже прошел с момента дарования им независимости, а все никак не запомню их названий. Стыд мне! — юноша продолжал ворковать, играя рукой с побрякушками из бусин и ракушек, висящими на шее у парня. — Ой, а что это
— Пресвятая дева Мария. Ношу ее с рождения. Лучше бы тебе убрать руку от нее.
— Какая восхитительная работа! Для меня красота — чудо из чудес, — не унимался светловолосый, влекомый каким-то неизведанным чувством.
— Что ж, ты сам напросился, — напротив юноши взамен хиппи возник седовласый старец, суставы которого были изуродованы артритом, а лицо крайней стадией сифилиса.
В ярде от этих двоих мужчина в плаще так и застыл в попытке выхватить свое оружие, ровно как и женщина, мгновенно преобразившаяся в опасную хищницу, замерла на своем месте.
— Это ты, Дориан. Такой ты был и есть уже много веков. Теперь твое время пришло. Он забирает тебя к себе.
— Но за… за что
— За что Столько попыток… Тебе было дано столько попыток, чтобы начать новую жизнь: чистую и праведную. Тебе подарили бессмертие души и тела, Дориан Грей. И как ты этим воспользовался Потонул в похоти, разврате и себялюбии Что ж… Это твой выбор. Вот таким ты и покинешь этот мир, теперь уже навсегда.
Некогда прекрасный юноша корчился теперь в предсмертной агонии на полу безобразным стариком.
— Хесус… — с этим именем на устах страстолюбец Дориан Грей навсегда перестал существовать в этом мире.
В это же мгновение женщина наконец смогла освободиться от невидимых пут и бросилась к доброжелательному хиппи.
— Что ты наделал! Да, он был грешником, но до чего хорошеньким… Зачем ты изуродовал его Зачем убил
— Это не я. Такова была его жизнь. Отец лишь позвал этого грешника, ибо здесь ему уже не очистить свою душу от уродства и грязи, — изрек Хесус, поправляя украшения.
— Боже, что за чудное творение — девица потянулась всем телом к медальону.
— Пресвятая дева Мария.
— Я хочу ее! Хочу к себе. Отдай мне ее немедленно! — губы искривились в капризе.
— Не все девы достаются тебе, Эржебет!
— Ты Откуда ты знаешь, как зовут меня
— Отец отправил меня и за тобой.
— Нет! Я никуда отсюда не уйду. Мое бессмертие — мой кропотливый труд, мой смысл жизни, — закричала леди Баттори, вцепившись в улыбающегося хиппи.
— И все же твой земной путь закончен. И ты уйдешь, как уходили от тебя.
Леди Эржебет Баттори вдруг почувствовала неимоверную тягу к самой себе. Этот запах… Как же она соскучилась по нему. Плотоядно улыбнувшись, она вцепилась в свою руку, отдирая кусок плоти, наслаждаясь каплями своей крови… В какой-то момент, она очнулась, увидев изуродованное тело.
— Хесус!!! — то были последние слова бессмертной убийцы Эржебет Баттори.
Остались лишь двое в комнате. Хиппи с доброжелательной улыбкой и мужчина с тяжелым взглядом.
— Я знаю, кто ты, — глухо отозвался он.
— Я уже увидел, что ты узнал меня Бессмертный.
— Ты пришел забрать и меня
— Да. Твой земной путь окончится здесь и сейчас.
— Но подобных мне можно убить только одним способом.
— И это я знаю. Отец сказал, что ты сможешь сделать это сам.
— Но все же почему я, Хесус
— Ты — убийца, Дункан. Ты убил много душ, благодаря которым и обрел бессмертие.
— Но твой отец сделал меня таким. Я не просил его об этом. Напротив, я бы с радостью прожил одну земную жизнь с любимой женщиной, чем видеть сотни смертей близких мне людей.
— И Он услышал твои молитвы. Вложи свой меч себе в руки и сделай то, что делать ты умеешь.
— Но…
— Нет, ты не обретешь бессмертие. Ведь ты сам себе отрубишь голову.
— Я не смогу… Помоги мне…- протянул мужчина свой меч Хесусу.
— Ты предлагаешь мне свершить акт насилия — ужасе посмотрел он на шотландца.
— Нет, не насилия. Ты ведь поможешь мне. Освободишь от тяжкой ноши бесконечно долгой жизни.
— И стану твоим убийцей.
— Нет, моим Спасителем.
Дева Мария невинно улыбалась ему застывшими в серебре губами. В глазах горца заблестели слезы, и он рухнул на колени, склонив голову.
— Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis*, — еле слышно произнес горец.
— Et expécto resurrectiónem mortuórum. Et vitam ventúri sǽculi. Amen**, — дубовый пол оросил багрянец вечности.
*Here we are. Born to be kings.
We’re the princes of the universe.*
— Алло. Отец
— Да, дело сделано. Его меч у меня. Мы наконец обрели долгожданное бессмертие. Не добрыми поступками и чистыми помыслами людей, но их слабостями. Аминь.
*Берущий на Себя грехи мира — помилуй нас. Месса. II часть «Gloria»
**Ожидаю воскресения мёртвых и жизни будущего века. Аминь. Месса. III часть «Credo»
Автор: Tasha Slay