Superstar

 

Superstar Джентльмен в длинном плаще вошел в комнату, заполненную приглушенным электрическим светом. - О, скотти, милый, я как раз о тебе писал, - молодой человек вальяжно перекинул ногу на

«Джентльмен в длинном плаще вошел в комнату, заполненную приглушенным электрическим светом».

— О, скотти, милый, я как раз о тебе писал, — молодой человек вальяжно перекинул ногу на ногу.

— Продолжаешь баловаться искусством, чаёвник женоподобный Прошлого раза тебе не хватило

— Милый, милый мой друг, ну кто-то же должен запротоколировать сегодняшнюю судьбоносную встречу Кто, если не я

— И ты все еще рассчитываешь остаться в живых — вошедший мужчина распахнул полы длинного кожанного плаща, под которыми виднелась стальная рукоять меча, — какая самонадеянность… А что если я… — рука потянулась к ножнам.

— Бросьте! Вы не посмеете! — вскочив с кресла, взвизгнул он.

— А почему бы и нет Для чего нас здесь собрали сегодня

— Ох, мужчины…- мягкий тягучий голос с легким акцентом разлился по комнате.

— Уже не первое столетие живете среди людей, — продолжила владелица иностранной речи, — а все еще не оставляете надежду ввести здесь свой свод законов гор

Мужчины отстранились друг от друга.

— Что ж, господа, рада видеть вас обоих в добром здравии, — она сняла свой макинтош, небрежно бросив его на стул.

— Все же двадцать первый век изуродовал не то саму женщину, не то наше представление о ней, — еле слышно, проводя рукой по копне золотистых волос, пробормотал юноша.

— Вы что-то сказали, дорогой — вмиг ощерилась дама.

— Кого мы ждем — закашлявшись продолжил он.

— Мир вам, друзья, — в дверном проеме возник щуплый и сутулый силуэт парня в свободных одеждах.

— Что это — с явным пренебрежением окинула незнакомца леди.

— Вернее было бы спросить «Кто это» Но Вы никогда не являлись образчиком человеколюбия, не так ли — темноволосый мужчина в плаще пристально следил за вновь пришедшим, скользнув взглядом по его украшениям.

— Как Вас зовут, любезный — юноша обошел мужчину, внимательно рассмотривая его.

— Меня Хесус, — простодушно ответил тот.

Мужчина в кожаном плаще сгустил черные как смоль брови. Кого же напоминал ему этот хиппующий паренек

— Хесус — удивился светловолосый юноша, протянув руку к многочисленным бусам паренька, — ты родом из бывших колоний Ох, прости, который век уже прошел с момента дарования им независимости, а все никак не запомню их названий. Стыд мне! — юноша продолжал ворковать, играя рукой с побрякушками из бусин и ракушек, висящими на шее у парня. — Ой, а что это

— Пресвятая дева Мария. Ношу ее с рождения. Лучше бы тебе убрать руку от нее.

— Какая восхитительная работа! Для меня красота — чудо из чудес, — не унимался светловолосый, влекомый каким-то неизведанным чувством.

— Что ж, ты сам напросился, — напротив юноши взамен хиппи возник седовласый старец, суставы которого были изуродованы артритом, а лицо крайней стадией сифилиса.

В ярде от этих двоих мужчина в плаще так и застыл в попытке выхватить свое оружие, ровно как и женщина, мгновенно преобразившаяся в опасную хищницу, замерла на своем месте.

— Это ты, Дориан. Такой ты был и есть уже много веков. Теперь твое время пришло. Он забирает тебя к себе.

— Но за… за что

— За что Столько попыток… Тебе было дано столько попыток, чтобы начать новую жизнь: чистую и праведную. Тебе подарили бессмертие души и тела, Дориан Грей. И как ты этим воспользовался Потонул в похоти, разврате и себялюбии Что ж… Это твой выбор. Вот таким ты и покинешь этот мир, теперь уже навсегда.

Некогда прекрасный юноша корчился теперь в предсмертной агонии на полу безобразным стариком.

— Хесус… — с этим именем на устах страстолюбец Дориан Грей навсегда перестал существовать в этом мире.

В это же мгновение женщина наконец смогла освободиться от невидимых пут и бросилась к доброжелательному хиппи.

— Что ты наделал! Да, он был грешником, но до чего хорошеньким… Зачем ты изуродовал его Зачем убил

— Это не я. Такова была его жизнь. Отец лишь позвал этого грешника, ибо здесь ему уже не очистить свою душу от уродства и грязи, — изрек Хесус, поправляя украшения.

— Боже, что за чудное творение — девица потянулась всем телом к медальону.

— Пресвятая дева Мария.

— Я хочу ее! Хочу к себе. Отдай мне ее немедленно! — губы искривились в капризе.

 

— Не все девы достаются тебе, Эржебет!

— Ты Откуда ты знаешь, как зовут меня

— Отец отправил меня и за тобой.

— Нет! Я никуда отсюда не уйду. Мое бессмертие — мой кропотливый труд, мой смысл жизни, — закричала леди Баттори, вцепившись в улыбающегося хиппи.

— И все же твой земной путь закончен. И ты уйдешь, как уходили от тебя.

Леди Эржебет Баттори вдруг почувствовала неимоверную тягу к самой себе. Этот запах… Как же она соскучилась по нему. Плотоядно улыбнувшись, она вцепилась в свою руку, отдирая кусок плоти, наслаждаясь каплями своей крови… В какой-то момент, она очнулась, увидев изуродованное тело.

— Хесус!!! — то были последние слова бессмертной убийцы Эржебет Баттори.

Остались лишь двое в комнате. Хиппи с доброжелательной улыбкой и мужчина с тяжелым взглядом.

— Я знаю, кто ты, — глухо отозвался он.

— Я уже увидел, что ты узнал меня Бессмертный.

— Ты пришел забрать и меня

— Да. Твой земной путь окончится здесь и сейчас.

— Но подобных мне можно убить только одним способом.

— И это я знаю. Отец сказал, что ты сможешь сделать это сам.

— Но все же почему я, Хесус

— Ты — убийца, Дункан. Ты убил много душ, благодаря которым и обрел бессмертие.

— Но твой отец сделал меня таким. Я не просил его об этом. Напротив, я бы с радостью прожил одну земную жизнь с любимой женщиной, чем видеть сотни смертей близких мне людей.

— И Он услышал твои молитвы. Вложи свой меч себе в руки и сделай то, что делать ты умеешь.

— Но…

— Нет, ты не обретешь бессмертие. Ведь ты сам себе отрубишь голову.

— Я не смогу… Помоги мне…- протянул мужчина свой меч Хесусу.

— Ты предлагаешь мне свершить акт насилия — ужасе посмотрел он на шотландца.

— Нет, не насилия. Ты ведь поможешь мне. Освободишь от тяжкой ноши бесконечно долгой жизни.

— И стану твоим убийцей.

— Нет, моим Спасителем.

Дева Мария невинно улыбалась ему застывшими в серебре губами. В глазах горца заблестели слезы, и он рухнул на колени, склонив голову.

— Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis*, — еле слышно произнес горец.

— Et expécto resurrectiónem mortuórum. Et vitam ventúri sǽculi. Amen**, — дубовый пол оросил багрянец вечности.

*Here we are. Born to be kings.

We’re the princes of the universe.*

— Алло. Отец

— Да, дело сделано. Его меч у меня. Мы наконец обрели долгожданное бессмертие. Не добрыми поступками и чистыми помыслами людей, но их слабостями. Аминь.

*Берущий на Себя грехи мира — помилуй нас. Месса. II часть «Gloria»

**Ожидаю воскресения мёртвых и жизни будущего века. Аминь. Месса. III часть «Credo»

Автор: Tasha Slay

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *