Русское слово устами немца

 

Опять же история, рассказанная женой папиного брата. Её двоюродная тётя по матери переехала на ПМЖ в Германию и устроилась на работу. Её начальник был внуком немца, плененного СССР во время войны. И начальник рассказал, что его дедушка, вернувшись из советского плена, постоянно говорил одно и то же слово

— Какое слово — спрашивает тётя Таня.

— Эээ… — немец мнётся — давайте я вам его на немецкий переведу

— Да вы так говорите, чего уж! — махнула рукой русская.

 

И начальник, набрав побольше воздуха, выдал:

— Ё… твою мать!

Долго потом тётя Таня смеялась….

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *