Этот эпизод не испортил ничуть

 

Венчался мой друг (американец) со своей невестой (русской). А дело было в Праге, и решили для полного счастья провести службу на трех языках: чешском, английском и русском. Все было на высшем уровне, да вот беда-священник (не помню, как они там правильно называются) не особо языками-то владел. Ну, на родном чешском он все классно провел. По-аглицки тоже вроде ничего вышло. А русский он похоже только в школе учил… И вот представьте: старинный красивейший костел, куча гостей (в том числе и русских), все торжественно до безобразия. Священнослужитель с горем пополам наставляет молодых, как жить дальше. И решает подкрепить свои слова какой-то цитатой из библии. И что называется, цепляется языком за слово «хуже». Ну, не помнит он, как это по-русски… И вот своим звучным голосом, да еще через усилитель, да еще там акустика-просто супер, он произносит:»Ху… ху… Х*Й!!!» Видимо, из всех русских слов на «ху…» он вспомнил только это. На какой-то миг повисла звенящая тишина (среди русских гостей, конечно, а их было немало), потом все пошло своим чередом. Надо отметить, что праздника этот эпизод не испортил ничуть, его (эпизод) даже не обсуждали особо. Но в такой обстановке, в таком месте, и так неожиданно… это было что-то.

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *