Москва, закат советской эпохи. Аспирант-иностранец Крис готовится к

защите диссертации, т.е. время напряженное, приходится много бегать по
НИИ, собирая и сдавая необходимые документы. Навестить и поддержать его
прилетает с Родины жена, которая по русски «ни в зуб ногой». На
следующий день Крис, вместе с супругой, вновь в НИИ. В одном из
кабинетов он оставляет на полчасика жену, усадив ее напротив немолодой
научной сотрудницы и убегает «отлавливать» нужных ему людей.
Вернувшись за своей ненаглядной, немало обалдевает, услышав, что его
супруга — «… замечательная собеседница!».
Выяснилось, что двух русских слов и одного словосочетания-вопроса,
которым она научилась в первый день приезда, с лихвой хватило для
поддержания беседы в течение немалого времени.
Дело было так: оставшись наедине с ученой дамой, супруга Криса вежливо
сказала слово «здравствуйте!», затем спросила: «как дела», а в процессе
подробного рассказа визави о семейных проблемах, о том, что «не ценит
руководство», и т.д., и т.п., сочувственно кивала головой, вставляя
последнее из собственного русскоязычного лексикона слово «кошмар!»…
P.S. Сам Крис, владевший русским лучше иных русских (не хочу никого
обидеть!), на мой вопрос, как же он за относительно короткий срок
пребывания в СССР сумел так хорошо выучить язык, ответил, на мой взгляд,
замечательной фразой: «А-а, кушать захочешь, выучишь!».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.