Ой, мне тоже однажды рога пообломали. Я же типа говорю по-английски как на родном.

 

Поехали мы в Италию как-то. Поселились в маленьком городке, по-английски там мало кто говорил. Едем мы значит в такси, я спрашиваю у таксерика далеко ли ехать «How far is it». Он не понимает, я ему и так и так — всё равно не понимает.
А со мной ехала мамина подруга, по-английски знает 10 слов. Она ему такая «Many many ilometers». Он руками замахал — «No no, 1 ilometers». Они друг друга поняли )
С того дня мамина подруга общалась с местными. У них как раз словарный запас был одинаковый. А я, спец, сидела и молчала )

 

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *