Горы Сванети любят своих детей

 

Нежно смотрят снежные вершины на зелень долин. Соберут сваны поминки покойнику, усадят за стол его двойника в лучшем платье да при оружии — горы в такт славицам гудят, вдогон людским слезам реки со скал влагу роняют. Каменное ли у них сердце Никто не ведает. А придет время для Джграга — праздника льва, так рокочут горы человечьей удалью. Скачут на конях молодые сваны — по краю ущелий, по траве долин, ищут в своих рядах лучшего. Бьется в руках победителя золотое знамя — шелковый лев. Ловит раскрытой серебряной пастью стылый ветер.
Чутко слушают горы Сванети — не зазвучат ли где у детей чанг и чунир, что вестники горю да тяжелым мыслям. Чанг — мертвая рука великого певца Ростома. Жил Ростом, песни складывал — как никто не складывал, пел — как никто уже не споет. А умер он — на окостенелую руку сами собой натянулись струны. Чанг звучит у скорбного ложа смерти. Пальцы певца влекут за собой струны, провожают на вечный покой умирающего. Под чунир поют без голоса — чуть слышно, губ не размыкаючи. Смычок три струны гладит, сам сказ ведет, а человечья песнь — лишь подсказывает.

 

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *