Доброе имя

 

Доброе имя Небольшой бар на Черринг-стрит заполнялся народом. Джим Парсонс привычно оглядел помещение, но не увидел ни одного знакомого лица. «Ну, что же» - удобно устраиваясь за пустым столиком

Небольшой бар на Черринг-стрит заполнялся народом. Джим Парсонс привычно оглядел помещение, но не увидел ни одного знакомого лица. «Ну, что же» — удобно устраиваясь за пустым столиком в углу, подумал Джим, так даже лучше!» Заказав бутылку пива, он закурил. Джим посещал это заведение, наверное, не меньше пяти лет. Всех постоянных посетителей он знал наизусть. Их ведь было не так уж и много, постоянных. Он сам, да еще ребята с работы, да пара-тройка местных забулдыг. А так всё больше туристы дешевая выпивка и колорит бара делали своё дело.

Сигарета Джима не успела догореть до половины, когда дверь распахнулась, и в бар ввалился Грин. Как всегда, шумный и болтливый. Карикатурно раскланиваясь направо и налево, Грин привычно зубоскалил и отвешивал комплименты. Увидев Джима за пустым столиком в углу, Грин без колебаний направился прямо к нему. Этот парень никогда не колебался, когда речь шла о компании на вечер.

Чё почем, братишка Как сам Грин возвышался над столиком, разведя руки в стороны, словно приглашая Джима в свои объятия. Джим в объятия не спешил. Он, не мигая, смотрел на приятеля снизу вверх. Выдержав паузу, сказал вместо приветствия:
Я думал, ты уже сдох.

Грин захохотал. Не дожидаясь приглашения, он плюхнулся на свободное место напротив Джима.
Не дождёшься, парень! Всего-то грипповал недельку.
Третий раз за полгода вдавливая окурок в пепельницу, Джим исподлобья бросил на Грина недоверчивый взгляд.
Да успокойся, мужик, протянув руку через стол, Грин хлопнул его по плечу. — Ты говоришь, как моя мама. Что нового Давай, рассказывай. Слышал, у нас теперь новый начальник.

Отхлебнув пива прямо из бутылки, Джим кивнул:
Ага. Урод по фамилии Грейсон. Ничего, скоро ты с ним познакомишься.
Что, всё так плохо казалось, насторожился Грин.
Да, редкостный козёл. На прошлой неделе уволил ОБрайена.

 

Чего выкатив глаза от изумления, завопил Грин, — Малыша Юстаса ОБрайена Его-то за что можно уволить!
Представь себе! флегматично ответил Джим. В прошлую пятницу Малыш Юстас должен был выйти в ночную. Днём он позвонил Грейсону и отпросился, сказал, что неважно себя чувствует и хочет отлежаться дома. Грейсон его отпустил. А Юстас той ночью вышел на ринг. В клубе у Джорджа. Подрался с тем парнем из Джерси, что побил Пабло Феринью. Грейсон оказался в курсе. На следующий день, когда Малыш Юстас, как ни в чём не бывало, вышел на работу, Грейсон в пересменке собрал всех ребят и битый час читал ему лекцию о недопустимости подобного поведения. Сказал, что не потерпит вранья от своих подчинённых. А потом приплёл ко всему ещё и участие в неофициальном поединке. Сказал, Юстас ОБрайен тем самым опорочил доброе имя сотрудника компании. А значит, ему не место в её рядах.

Джим замолчал, закуривая ещё одну сигарету. Грин, от волнения размахивая руками, возмущенно заговорил:
Э, приятель Что-то я не совсем понимаю этого, как его Этого Грейсона. Пусть ОБрайен приврал так что ж сразу увольнять Ну, а нелегальный бой Чёрт его знает! Ну, оштрафовал бы, в конце концов. Помнишь, как Пабло Феринья три дня ходил, держась за стенку, после того боя Этот, из Джерси, так ему рёбра пересчитал! А Юстас даже смог выйти на работу Готов спорить, ему не сладко пришлось. Тот, из Джерси, крепкий сукин сын. Нет, я не понимаю этого Грейсона! ОБрайен, получается, недоговорил насчет причины, а вот насчёт самочувствия — можно поспорить!

Грин внезапно умолк, на секунду задумавшись о чем-то. И добавил:
Но знаешь… Вообще-то, и Грейсон по своему прав.
Твоя проблема, Грин, — держа сигарету в уголке рта и щуря левый глаз от дыма, ответил Джим, в том, что ты никогда не слушаешь до конца. Так вот. Когда этот урод Грейсон показал ОБрайену на дверь, все думали также, как и ты сейчас. Что Грейсон по своему прав. Мол, Юстас провинился перед ним. Но пару дней назад парень из боксёрского клуба этот рыжий, что женат на сестре Юстаса сказал, что в ту ночь Грейсон сам был в клубе, и смотрел, как ОБрайен дерётся на ринге! Он поставил на его соперника — того, из Джерси. Ставки были четыре к одному против Малыша Юстаса! А в третьем раунде Юстас неожиданно для всех выиграл бой. Отправил громилу из Джерси в нокаут. Вообрази, что там творилось! Грейсон скрипел зубами, оттого, что потерял свои ненаглядные денежки. И догадайся, кого он назначил виноватым
Слушай, ну и скотина! завопил Грин. — Ей-богу, на месте ОБрайена я бы его самого отправил в нокаут! Двуличная гнида!

Здравствуйте, мистер Грейсон! Парсонс внезапно расплылся подобострастной улыбкой. Грин обмер. Джим кивнул в его сторону Познакомьтесь, пожалуйста! Это Грин, вы о нем сегодня спрашивали. Который на больничном
Грин сидел, вытянувшись в струнку. Вне себя от страха, он был не способен повернуть голову в проход, туда, куда смотрел Парсонс, смотрел, расплываясь в этой мерзкой, лицемерной улыбке. Ну, кто, кто его, Грина, тянул за язык И надо же было именно сейчас

Внезапно улыбка сошла с лица Джима. Он в упор уставился на Грина.
Ну ты и встрепенулся, приятель Успокойся, нет здесь никакого Грейсона. Грейсон будет твоим кошмаром только на работе. Он, конечно, тот ещё гад. Но Господь всё видит: Грейсон за свои прегрешения заработал язву, так что теперь он по барам не ходок. К тому же, у него сейчас и денег-то нет — скажи спасибо Малышу Юстасу.
Тупые у тебя шутки, приятель, кисло выдавил Грин. Он всё никак не мог прийти в себя. Парсонс, посмеиваясь, подмигнул ему и снова приложился к бутылке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *