Приезжали гости

 

Приезжали гости Шашлык-машлык, дождь-мождь. В процессе жарки шашлыка и обсуждения политических, социальных, медицинских и прочих важных тем, вдруг выяснилось, что Изя, который муж, и не совсем

Шашлык-машлык, дождь-мождь. В процессе жарки шашлыка и обсуждения политических, социальных, медицинских и прочих важных тем, вдруг выяснилось, что Изя, который муж, и не совсем русскоговорящий, не знает важного русского слова.
— почему Изя не знает слова «долбоеб» — строго спросил с меня глава семейства гостей.

— нууу, — попыталась оправдаться я.

— но я знаю слово «пьиздьюк» — вступился за меня Изя.

— это слишком нежно, — отрезал глава семейства гостей, — «долбоеб» важнее. скажи: долбоеб!

— дылбыйоп! — отозвался Изя.

— нет, во-первых, надо долгую «д»…, — принялся объяснять наш друг.

— какую «д» — удивился Изя.

— там одна «д», первая буква! — воскликнули мы все хором.

 

— а! — сказал Изя, и добавил: — ддддылбыйоп.

В общем, вечер прошел под многократное изучение слова дддылбыйоп во всех возможных произносительных версиях. Так же Изю ознакомили с коннотацией этого слова и объяснили, что дддылбыйоп бывает сказочный.

На следующее утро я спросила Изю:

— а ты помнишь это новое русское слово, которое вчера мы все так много раз сказочно сказали

— конечно! — гордо ответил Изя и громко проорал: — ЙОБДАЛОН!

Так русский язык нашей семьи, вдобавок к пилять и песдес, обогатился еще одним прекрасным словом, в котором непонятно куда делась первая долгая «д».

Йобдалон — хорошее слово, пользуйтесь на здоровье и вы, нам не жалко.

Наталья Энинью

Источник

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *